De forma inesperada, el canal de cable internacional Warner Channel, a través de un tweet publicado recientemente, ha anunciado que el anime remake de Dragon Ball Z, también conocida como Dragon Ball Kai, entrará a su programación de emisiones por la pantalla chica nuevamente, tras haber dado su paso en años posteriores por su canal hermano e hijo de WarnerMedia “Cartoon Network”.
https://twitter.com/WarnerChannelLA/status/1397613771049340928
Dragon Ball Z Kai es conocida como la remasterización de Dragon Ball z, sin contar con los episodios no pertenecientes al canon del manga escrito por Akira Toriyama.
El motivo de la emisión de este anime dentro del mencionado canal perteneciente a WarnerMedia es gracias a su 10° aniversario del estreno de la serie por las pantallas de Cartoon Network en Latinoamérica, el cual fue en el mes de Abril del 2011.
Dragon Ball Z Kai tuvo una época de emisión bastante turbia y polémica en Latinoamérica. Esto debido a que los primeros arcos de esta nueva versión fue doblada al español latino, en base a la versión de Funimation de Estados Unidos, donde conllevaba un abuso de censura en la violencia explicita vista en la obra original y con diálogos muy adaptados al lenguaje estadounidense. Sumándole al polémico remplazo de voces para su respectivo doblaje, el cual estuvo dirigido por Patricia Acevedo & Irwin Daayán (este ultimo seria su ultima participación dentro de un proyecto de la franquicia), lo cual desató la ira de muchísimos fans de la vieja escuela en Latinoamérica. El reparto de aquel doblaje polémico estaba conformado por:
- Edson Matus como Goku
- Karina Altamirano como Gohan
- Andrés Gutierrez Coto como Vegeta
- Idzi Dutkiewicz como Piccoro
- Dafnís Fernández como Freezer
- Salvador Reyes como Cell
Aunque no todo se trataba de cambios ilógicos y cuestionables en ese proyecto, pesé a los polémicos remplazos, también se pudo contar con las voces clásicas de muchos personajes secundarios como:
- Eduardo Garza como Krillin
- Rocío Garcel como Bulma
- Patricia Acevedo como Milk & Chaos
- Ismael Larumbe como Ten-Shin-Han
- Ricardo Mendoza como Yamcha
- Abel Rocha como Shen Long
- Humberto Solórzano como Raditz & el rey Cold
- Arturo Mercado como Zarbon & el maestro Karin
No obstante, para la segunda temporada, titulada The Final Chapters, se tuvo en cuenta estas cuestionables decisiones y para su doblaje, el estudio Candiani Dubbing Studios (Quienes doblaron el 70% del contenido de la franquicia) llamó al reparto de voces originales casi en su totalidad, sin embargo, continuaba cargando ni un tipo de censura, aunque aún se mantenían los diálogos adaptados a la versión estadounidense.
Cabe señalar que la última emisión en cable que tuvo Dragon Ball Z Kai (al menos el caso de la primera parte) fue por las pantallas de Cartoon Network durante mitad del año 2018, un par de meses antes de la llegada de Dragon Ball Super en América Latina.
La llegada de Dragon Ball Z Kai a la programación por cable de Warner Channel esta contemplada para el Martes 1 de junio, y se transmitirán dos episodios de Lunes a viernes por la tarde. Por el momento no hay una hora exacta para su respectivo estreno. Además de la emisión especial con las maratones de cinco episodios los Sábados por la mañana, las cuales ya están más que programadas.
*Fuente: @WarnerChannelLA
Comentarios