Crunchyroll ha lanzado recientemente el tan esperado doblaje al español latino del anime “Alya Sometimes Hides Her Feelings in Russian“. Los fanáticos de la serie ahora pueden disfrutar de las encantadoras interacciones entre Masachika Kuze y Alya en su propio idioma, con un doblaje que captura perfectamente la esencia de los personajes.
La producción del doblaje estuvo a cargo del estudio Audiomaster Candiani bajo la dirección de Octavio Campos y la traducción y adaptación de Itzel Hernández en colaboración con Lesslye Munguía. La edición y mezcla de audio fue hecha por Alejandro Yañez mientras que el ingeniero de grabación fue Octavio Campos.
Elenco de voces
El elenco principal del doblaje está compuesto por un talentoso grupo de actores de voz que han dado vida a los personajes con gran dedicación y habilidad:
- Miguel Ángel Ruiz como Masachika Kuze
- Polly Huerta como Alya
- Diana Nolan como Yuki Suou
- Víctor Alcaraz como Takeshi Maruyama
- André Vázquez como Hikaru Kiyomiya
- Mariana Castañeda como Alya niña
- Ángel Kushano como Ando
- Azucena Miranda como Mariya Mikhailovna Kujo
- Sandy Nava como Masachika Kuze niño
Además, el doblaje cuenta con voces adicionales de:
- Fernando Moctezuma.
- Abraham Ortiz.
- Chio Peacecraft.
- Andrés Pirron.
- Alan Juárez.
- Joshue Raymond.
- Keith Juárez.
- Perla Vicente.
- Rubí Minerva.
Sobre Alya Sometimes Hides Her Feelings in Russian
“Alya Sometimes Hides Her Feelings in Russian” es una serie que ha capturado los corazones de los espectadores con su combinación de romance y comedia, centrada en la dinámica entre el protagonista Masachika Kuze y la misteriosa y encantadora Alya. La serie destaca por su desarrollo de personajes y su narrativa envolvente, lo que la ha convertido en una de las favoritas del público.
Comentarios