Hace poco más de un mes vivíamos el estreno de la película de Super Mario Bros y una de las novedades era el hecho de que el doblaje destinado a nuestro lado del continente no contaba con la presencia de los denominados Star Talents, por ende, disfrutamos de un trabajo perfectamente hecho por actores profesionales en el maravilloso arte del doblaje de voz.

Pero hace un par de horas fue que saltó la polémica debido a que nuestros amigos de Sony Pictures publicaron el tráiler de su más reciente producción, Spider-Man: Across the Spider-Verse, en nuestro idioma y se pudieron escuchar algunas voces pertenecientes a Star Talents, o sea, personas dedicadas al mundo de YouTube, TikTok y redes sociales en general que no son actores de doblaje, pero trabajaron en la película doblando a algún personaje.

La película animada del trepamuros es muy esperada por todos los fans de la franquicia, debido a que es la secuela de “Spider-Man: Un nuevo universo” que se ganó el corazón de todos nosotros y, además, fue galardonada con un premio oscar y aclamada por la crítica especializada que le otorgó un 97% de aceptación en Rotten Tomatoes sumados al 93% de las audiencias.

El hecho de que Sony haya tomado la decisión de apostar a influencers, youtubers y tiktokers para hacer las voces de algunos de los Spideys generó polémica entre los fans debido a qué, siendo sinceros, un trabajo hecho por estas personalidades no nos garantiza una calidad top que si tendríamos si el trabajo es hecho por actores profesionales. Algunos de los nombres de ‘Star Talents’  confirmados son:  Gaby Meza, Andrés Navy, Juan Guarnizo, Axel Parker, Pipe Punk, Rojstar, Adolfo Aguilar, Catalina Salazar, Damian Nakache, Diana Monster, Diana Su, Gabriela Gómez, Gaby Cam, Gisella Ramírez, Gris Verduzco, Melissa Robles, Paulette, Pollo Castillo, Sebastián Almada.

Todos ellos vienen del mundo de YouTube, TikTok y redes sociales. También, en el doblaje podremos escuchar a: Alex Vizuete, Alex Montiel, Juan Manuel Paradiso, Javier Ibarreche, Leonel Fransezze, pero a ellos los nombro aparte ya que si son actores y cuentan con experiencia con teatro o televisión, esto a mi gusto los hace muy diferentes a los demás.

Obviamente el enojo de los fanáticos es completamente comprensible, todos queremos escuchar un trabajo bien hecho y esto nos lo garantizan actores y directores profesionales en el medio, no unos YouTubers y TikTokers, sin desmeritarlos realmente. Muchos actores reconocidos han lanzado sus opiniones en redes, con tantas decidí quedarme con vos; una del talentoso Lalo Garza que comentó: “Oigans…. Yo tengo 6.2 millones de TikTok, 500 mil en insta y otro tanto en face y aquí… soy influencer? Y soy actor de doblaje.. no les sirvo para algo?“. Otra del gran Gabriel Basurto que comentó: “Convoco a todos aquellos que realmente les gusta y valoran el arte de hacer doblaje; no ir a las salas de cine cuando la película no esté realizada por actores profesionales de la especialidad”.

No quiero parecer pesimista, pero siento que la catástrofe será inevitable, son demasiados los Star Talents de esta cinta y algunos que nisiquiera hacen videos relacionados a cine, gran parte de la calidad de este doblaje será dada por el director, que, según Doblaje Wiki, es el gran Gerardo García. Desconocemos si Gerry también dirigió a los Star Talents pero esperemos que sea capaz de guiarlos correctamente para entregar un trabajo ‘escuchable’ por lo menos, aunque el tráiler en cuestión que les mencione al inicio ya nos dejó un mal sabor de boca; en él, resalta una loop dicho por el influencer Pipe Punk que se escucha realmente muy mal y difiere demasiado de las demás voces dadas por los actores de doblaje profesionales que escuchamos.

Personalmente voy a creer en la buena fe de las personas que trabajaron en el doblaje y espero que esta enorme cantidad de star talents hayan tenido una pequeña preparación actoral, o por lo menos vocal, para que no se nos haga molesta la experiencia en el cine.

Para terminar, comentarles que no solo tendremos Star Talents sinó que también tendremos actores profesionales que trabajaron en el doblaje, ellos son: Emilio Treviño, Alondra Hidalgo, Miguel Ángel Ruiz, Tommy Rojas, Óscar Garibay, Edson Matus, Monserrat Mendoza, etc.