Hace unas horas, la cuenta de Twitter Dragon Ball Info (@DragonBallINFO2), celebrando sus más de cuatro mil seguidores, hizo público una entrevista que hicieron con la conocida traductora japonés-español Brenda Nava, quien entre preguntas, dio a conocer nuevamente que el uso del nombre “Ultra Instinto” como traducción de “Miggate No Goku’i” fue idea del director y algunos actores, que ella tenía planeado “El arte del impulso absoluto” como traducción del termino al español (algo curioso que haya formado parte de la entrevista, debido a que los de Dragon Ball Info al hablar por su parte del tema en el pasado, fue en favor de que si las palabras del director mencionado, Eduardo Garza, eran ciertas y fue decisión del cliente, había que respetarlas), comentó que al igual como participo en una de las canciones dobladas en la serie original de Sakura Card Captors (aunque de la polemica, por usar material pirata, de la versión de Artworks para ser más exactos), tambien nos confirma su participación en el doblaje español latinoamericano de la nueva serie de Sakura Card Captors Clear Card, sin decir aún si será en canciones, en la serie en si o en general, y tambien nos habla que participó en la primera temporada de una serie súper larga, por lo que esperamos proximamente tener más detalles por parte de la traductora de dichos asuntos.

[ramsgallery id=’db’]

Fuente: Dragon Ball Info