Gokushufudou: Tendrá adaptación a Serie Live Action

NTV (Nippon Televisión), ha Anunciado que el Manga “Gokushufudou” creado por “Kousuke Oono” tendrá una Serie de TV Live Action revelando también la Fecha de estreno (Octubre) y los primeros actores para esta adaptación a Imagen Real.

 

Toichiro Ruto estará a cargo de la Dirección de este proyecto, siendo conocido por dirigir otros Live Action como “Ossan Love”, mientras que el Guión correrá por mano de “Uda Manabu” en cuanto al Protagonista “Tatsu, el Inmortal” … Será interpretado por Hiroshi Tamaki quien ha trabajado en múltiples Series Live Action como “Nodame Cantabile y MW

Debido a la gran popularidad que ha tenido el Manga, este anuncio no ha tomado por sorpresa a los fanáticos de la obra que hace poco superó el Millón de ventas y también fue nominado a los Premios Eisner. Kousuke Oono publica actualmente el Manga en la revista Kurage Bunch acumulando por el momento 5 Volúmenes recopilatorios.

 

Sinopsis

Tatsu el Inmortal, el hombre más mortífero de la mafia hasta que un día, después de un terrible incidente que lo dejó malherido, decidió apartarse del camino del yakuza y sentar la cabeza, para convertirse en el amo de casa ideal y devoto servidor de Miku, su laboriosa mujer.

Sin embargo, por más que luche por dejar atrás su pasado entre clases de cocina, rutinas de gimnasio y actividades del barrio con las vecinas, el pasado está menos muerto de lo que él cree, y volverá para llevarlo por el mal camino de las maneras más rebuscadas, violentas y, por supuesto, hilarantes que pueda haber.

 

Fuente: Ramen Para Dos

 

Compartir
fb-share-icon0
Tweet 20

Funimation llega a México y Brasil anunciando el doblaje de Tokyo Ghoul: Re

Hoy se anunció en la FunimationCon 2020 (algo que ya habíamos confirmado antes) llega a México y a Brasil en otoño de este año (Septiembre – Octubre) por medio de un comunicado que puedes encontrar en Twitter en una liga en ingles que no está habilitada para LATAM.

 

En ella igual revelan que la plataforma ofrecerá series con subtítulos en español y portugués, así como algunas otras con doblaje y que el primer anime que tendrá doblaje sera Tokyo Ghoul: Re y que a continuación te dejamos el video para que puedas escuchar.

 

Además ya esta habilitada la página web https://latam.funimation.com/ para que puedas recibir información de la nueva distribución de Funimation a los dos primeros países latinos a los que llega.

Estaremos informando con más detalle durante las próximas horas.

 

 

Compartir
fb-share-icon0
Tweet 20

Funimation: Se actualizan redes sociales para LatinoAmerica y Tenemos Slogan

**Este Articulo podría ser actualizado en Breve**
(Noticia en desarrollo)

Una total Sorpresa, Funimation hace aproximadamente unos minutos ha actualizado sus redes sociales para Latam, tanto en Twitter como Instagram.

 

Lo más curioso de dicha Actualización es que Ya tenemos un Slogan que se usará en Latam que será “#SiempreMásAnime“, Algo a destacar es que en unos 2 días se realizará la FunimationCON2020 Donde según rumores podrían anunciar la ya comentada expansión
a todo Latino América. Por el momento la Cuenta instagram es la Única que ha estado aceptando Usuarios  ya que la cuenta de twitter sigue en Privado. pero estaremos atentos a más novedades.

 

Queremos dejarles como recordatorio que este Post podría ser actualizado en breve si surge más información relacionada a las redes sociales de Funimation en Latam.

 

Pueden visitar las Cuentas de twitter e instagram como @funimationmx

Créditos al Usuario de Twitter ” Eliot Reyna Caycho ” quien compartió la información que hizo posible que todos nos enteráramos de esta noticia 


**Actualización**

El Nombre de la Cuenta de Instagram ha cambiado a Funimation México..

 

**Actualización #2**

La Empresa que está representando a Funimation Para Marketing en latino américa es NOBOX, esta información nos fue Brindada por los compañeros de Tv Laint.. dicha información estuvo unos segundos disponible en instagram pero fue rápidamente sacada.

 

**Actualización #3** (Reciente)

Se ha actualizado hace muy poco el Perfil de Funimation Brasil. en instagram.. Y Recientemente Volvieron a crear una nueva cuenta de Twitter Llamada “funimation_bra

 

Compartir
fb-share-icon0
Tweet 20

Kyoto Animation: Empezó Reclutamiento para Nuevos Empleados

Kyo Ani anunció el martes que estará aceptando nuevamente Solicitudes para empleos fijos todo el año. Dicho estudio había pausado el reclutamiento de nuevos Trabajadores para el 2021 debido a la pandemia por el Coronavirus.

El Estudio aceptará solicitudes para los Siguientes puestos de trabajo.

  • Animadores

  • Gerentes

  • Ingenieros de Sistemas

 

Los empleos antes nombrados son para puestos fijos durante todo el año, tambien estarán aceptando personal de asuntos generales y en otras áreas como “CG 3D” También para plazos Fijos.

 

El Estudio hermano “Animation DO” al igual que Kyo Ani igualmente estará aceptando solicitudes de empleo. dicho curso estará disponible desde el “3 De octubre 2020 hasta 25 de septiembre de 2021”, están abiertos a graduados de secundaria entre 18 y 25 años.

 

Fuente: ANN

 

 

Compartir
fb-share-icon0
Tweet 20

Metal Slug para móviles

El juego que antes nos hacía gastar el cambio de las tortillas en las maquinitas está a punto de regresar en formato para móvil. Gracias a la empresa SNK junto con la colaboración de TiMi studios están desarrollando un nuevo juego de Metal Slug y la noticia nos las trae el mismo estudio colaborador en su Twitter.

En el podemos ver un poco del gameplay  de lo que se está trabajando y el trailer, se los dejamos para que puedan disfrutar de los nuevos diseños. La fecha de lanzamiento no ha sido confirmada, pero apenas sea revelada les aseguramos que se los contaremos. Y ustedes, ¿lo jugaran?

Compartir
fb-share-icon0
Tweet 20

My Next Life as a Villainess: Tendrá segunda temporada!

Este domingo después de ser emitido el Ultimo capítulo de “My Next Life as a Villainess” al final se anunció que esta serie tendrá una segunda temporada que se estrenará en 2021. después del anuncio el ilustrador de las novelas ligeras “Nami Hidaka” lo celebró con una ilustración.

(Créditos RamenParaDos)

 

Pueden disfrutar de la Historia de Katarina a travez de Crunchyroll Latam

 

Sinopsis

Katarina Claes es la joven heredera de una rica familia que un día recibe un golpe en la cabeza con una piedra y recupera los recuerdos de su vida pasada.Resulta que el mundo en el que vive no es real, o eso cree ella, puesto que es el mundo de Fortune Lover, un juego otome con el que estaba obsesionada en su vida anterior…

 

¡pero su papel es el de la villana que intenta estropear todos los romances a la protagonista!El mejor final posible que ofrece el juego para Katarina es el exilio, ¡y el peor es la muerte! Tendrá que encontrar la forma de evitar todas las situaciones que desemboquen en su muerte e intentar crear un futuro feliz para sí misma.

 

Fuente: AIR NEWS (A través de Ramen Para Dos) 

Compartir
fb-share-icon0
Tweet 20

One Piece: Volverá a transmitir Nuevos Episodios

A través de su cuenta oficial de Twitter, Toei Animation ha anunciado que One Piece volverá a transmitir Nuevos capítulos este 28 de Junio comenzando en el capítulo pendiente (Cap 930).

Al Anuncio Tambien se une la noticia de que Digimon Adventure (2020) tambien retomará su transmisión algo que ya comentamos en funianime. recordemos que el Anime de One Piece entró en Hiatus debido al estado de emergencia que afectó a Japón por la pandemia provocada por el Coronavirus.

 

Toei Animation tambien invita a los fans de ambas series a tomar precauciones y mantenerse sanos. a lo cual tambien nos unimos en funianime. a Cuidarse!

 

One Piece comenzó a transmitir el Arco de Wano el 7 de Julio del 2019.

 

Fuente: Toei Animation (Twitter)

Compartir
fb-share-icon0
Tweet 20

Funimation: Conversamos con traductora para Latino América

funimation

Tal cual como se anunció por la cuenta de twitter de uno de nuestros redactores, se descubrió a una persona que esta trabajando entre comillas para Funimation como traductora Freelance de “Ingles a Español” que también se maneja en portugués.

Pues el equipo de Funianime decidió contactarse mediante FaceBook con dicha persona para tener un poco más de información sobre su trabajo.  Debido a un acuerdo que tenemos con esa persona, no vamos a revelar la captura de la conversación que tuvimos, pero se nos permitió hacer un resumen con nuestras propias palabras.

Primero, antes de comenzar con el resumen queremos decirles que significa un traductor Freelance.

“Es aquel profesional que ejerce su profesión de forma independiente quien es capaz de traducir cualquier texto de acuerdo a su especialización e idiomas de dominio. El trabajo de un traductor freelance se caracteriza porque traduce por encargos y no por una jornada laboral, horas entre otros. Las funciones tanto del traductor autónomo como aquellos que trabajan para alguna empresa y/o agencia aparte de la traducción es asesorar a sus clientes en los errores que pueda tener un documento tales como redacción, estilo y gramática.”

Hicimos algunas preguntas para entender un poco más acerca del trabajo de dicha traductora. y según lo que nos contó con sus propias palabras es que solamente es una trabajadora externa que fue contactada por un subtitulador que trabaja para varias empresas y que ahora tiene un proyecto con Funimation.. pero quizás en unos meses, lo llamaran para un proyecto de Netflix.

Dado a que ella es traductora freelance, Funimation quizás ni conoce su nombre, es lo que nos explicó en la conversación que tuvimos. Además, otra cosa por la que teníamos bastante curiosidad es si esa persona que la contactó le mencionó algo sobre “The Kitchen” y la respuesta que nos fue brindada es lo siguiente:

“El Trabajo que realizo es muy mecánico y que prácticamente no se habla de nada más, así que desconozco totalmente que es “The Kitchen” tanto su sede para Miami como la que está ubicada en Cuernavaca”

Esta fue la información que pudimos obtener, pero nos logra dar una idea de como estaría trabajando Funimation para su llegada a Latam ya que, no solo estaría contando con los traductores de The Kitchen si no también con personas externas a dicho estudio de doblaje.

Queremos agradecer a la traductora por tomarse el tiempo de responder a nuestras breves preguntas, y como prometimos no revelaremos su identidad.

Si ustedes desean saber eso, hagan su propia investigación.

Compartir
fb-share-icon0
Tweet 20